昨日飲んだので今日は飲まない
---
シミュレーションのことをシュミレーションと書く人がいるだろう。確かにわかりづらいが、simulationなのでシミュレーションである。
表記はちゃんと「シミュレーション」と書くのに、発音は「シュミレーション」の同僚がいる。
表記は「シミュレーション」なので理解は合っているのだろうと思う。ただ発音だけ無意識に「シュミレーション」になっているのだろう。
「雰囲気」を「ふいんき」と言ってしまう人も同じようなものかなぁ、とかぼんやり考えてしまう。本当に無駄な考え事である。